Punto y Coma Traducciones

Ofrecemos servicios profesionales de traducción y soluciones lingüísticas orientadas a las necesidades y los objetivos de cada cliente.

Traducción

Hacemos traducciones técnicas, científicas y literarias. Nos especializamos en temas jurídicos, ciencias sociales, economía y finanzas, arte y arquitectura, educación, cosmética, entre otros. Contamos con el asesoramiento de profesionales de distintas áreas.

Traducción Pública

Cuando un organismo o entidad requiera la presentación de una traducción pública, ésta debe ser realizada por un traductor matriculado y legalizada en un Colegio de Traductores. En Punto y Coma nos encargamos de que tu traducción tenga valor legal.

Corrección

Una redacción sin errores es el puntapié inicial para una presentación exitosa. Si tenés un texto redactado y necesitas pulirlo, en Punto y Coma nos encargamos de revisar no sólo la ortografía, sino también la sintaxis y el estilo, entre otras cuestiones.

Transcripción

Mediante el servicio de transcripción de Punto y Coma podrás registrar por escrito cualquier información que se encuentre en formato audio o vídeo (reunión, clase, seminario, entrevista, etc.). También copiamos o digitalizamos manuscritos y textos impresos.

Subtitulado

La elección de palabras a la hora de expresar una idea es esencial y, por tanto, debe ser perfecta. No permitas que tu audiencia se confunda. Subtitulamos películas, series, programas de televisión, documentales, cortos, videos corporativos y cursos.

Somos un equipo de traductoras públicas egresadas de la UBA y matriculadas en el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.

Así somos

Curiosas, inquietas y apasionadas de nuestra profesión, nos dedicamos a brindar un servicio de calidad en soluciones lingüísticas y traducciones.
Creemos en el poder de las palabras y en la importancia de la buena comunicación, por lo que nuestra ambición es poder ofrecer la mejor respuesta a las necesidades de cada cliente, trabajando con profesionalismo, celeridad y minuciosidad.
Utilizamos herramientas tecnológicas que nos permiten optimizar nuestra labor, pero consideramos al factor humano primordial para lograr la adaptación lingüística y cultural adecuada respecto de cada lugar de destino.

Florencia Ayala López
Florencia Martini
Yanina Raggio
Punto y Coma Traducciones
Contacto

Te contactás con nosotras y nos decís lo que necesitás. Si no sabés qué es lo que necesitás, contactanos igual y te asesoramos.

Recepción y análisis

Nos enviás el material (recordá especificar fecha de entrega), analizamos el documento, definimos las herramientas que se utilizarán y hacemos una cotización.

Confirmación

Una vez que aceptás la cotización, lo dejás en nuestras manos.

Entrega

Cumplimos estrictamente con los plazos de entrega pactados y podemos enviar el producto final mediante correo electrónico o correo postal, según lo necesites.

Seguimiento

Nos mantenemos en contacto porque queremos saber no solo si necesitás hacer algún cambio, sino también qué opinás de nuestro trabajo.

Punto y Coma Traducciones

Completá el formulario o escribinos a info@puntoycoma.com.ar

Por favor,  envianos el material completo para poder armar una cotización precisa. Si los archivos son muy pesados también podés enviarnos un enlace para que podamos descargarlos.  Recordá que tus archivos están seguros con nosotros y que si no aceptás la cotización los descartamos de forma segura.
No olvides incluir la fecha estimada de entrega e informarnos  si necesitas que sea legalizado por el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.

    Si nos escribís, tu correo no va a quedar en una bandeja de mails olvidados. Si nos llamás, prometemos atenderte rápidamente. De no llegar a responder, nos dejás un mensaje y ni bien lo escuchemos te vamos a devolver el llamado.

    ¿Por qué lo aclaramos? Porque queremos que sepas desde un principio que en Punto y Coma brindamos el servicio y el trato que nos gusta recibir.